업데이트: 번역과 속성 동기화
체인지로그
2026. 2. 9.

공유하기
커뮤니티에서 수집한 외국어 게시글을 한국어로 바로 번역해 확인할 수 있는 기능과, 외부 시스템의 필드 값을 데스크룸 속성에 자동으로 동기화하는 기능을 추가했습니다. 외국어 콘텐츠를 누구나 쉽게 이해할 수 있고, 속성 값 관리에 들이는 반복 작업을 줄일 수 있습니다.
왜 필요한가?
데이터를 수집하고 나면, 그다음은 내용을 이해하고 분류하는 일입니다. 이 과정이 더 편해지면 분석까지의 흐름이 훨씬 매끄러워집니다. 외국어 게시글을 확인할 때 외부 번역기를 오갈 필요 없이 데스크룸 안에서 바로 읽을 수 있고, 새로운 값이 생길 때마다 온톨로지 속성을 일일이 추가하지 않아도 됩니다.
이번 업데이트는 수집 이후의 작업을 더 가볍게 만들어, 분석에 바로 집중할 수 있도록 합니다.
커뮤니티 게시글 번역

커뮤니티에서 수집한 외국어 게시글을 데스크룸 안에서 바로 한국어로 번역된 버전으로 확인할 수 있습니다. 소셜 포스트, 카페 글, 포럼 게시글 등 어떤 형태의 콘텐츠든, 별도의 번역 도구 없이 원문 옆에서 번역 결과를 즉시 확인하고 분석을 이어갈 수 있습니다.
일본어, 중국어(Mandarin · Cantonese, 간체·번체 모두 지원), 말레이시아어, 아랍어 등 다양한 언어를 지원합니다.
외부 채널 속성 값 동기화

외부 시스템에서 관리하는 필드 값을 데스크룸 온톨로지 속성에 자동으로 동기화할 수 있습니다. [동기화] 버튼 한 번으로, 연동된 시스템에서 최신 값을 가져옵니다.
예를 들어, 세일즈포스에서 관리하는 개체의 필드 값(제품 카테고리, 고객 등급 등)이나, 구글 시트에서 관리하는 특정 컬럼의 값(상품명 목록, 브랜드 리스트 등)을 데스크룸 속성 값으로 자동으로 가져올 수 있습니다.
동기화 기능이 동작하는 방식은 아래와 같습니다.
추가분만 반영: [동기화]를 여러 번 클릭해도, 업스트림 시스템에 새로 추가된 값만 반영됩니다. 기존 값이 중복 생성되지 않습니다.
삭제는 보존: 업스트림 시스템에서 값이 삭제되더라도, 데스크룸에서는 그대로 유지됩니다. 해당 값을 사용하는 과거 데이터의 정합성이 보장됩니다.
새로 추가됨 라벨: 동기화 후 새로 추가된 값에는
새로 추가됨라벨이 표시되어, 어떤 값이 이번에 들어왔는지 한눈에 확인할 수 있습니다.동기화됨 / 수동 구분: 동기화를 통해 추가된 값에는
동기화됨라벨이 붙고, 직접 수동으로 추가한 값과 명확히 구별됩니다.
예를 들어, 제품명·제품군·브랜드 3개의 속성을 문의·리뷰·커뮤니티 온톨로지에 각각 관리하고 있다면, 앞으로는 값을 하나하나 추가할 필요 없이 [동기화] 버튼만 클릭해 주세요. 연결된 시스템에서 최신 값을 한 번에 가져옵니다.
데이터는 수집하는 것만큼, 수집한 이후를 매끄럽게 만드는 것이 중요합니다. 외국어 콘텐츠는 클릭 한 번으로 바로 읽고, 속성 값은 자동으로 채워지는 환경에서 더 빠르게 분석에 집중해 보세요.

